主页 > 快资讯 > 正文

日本自创“伪中文”,怀疑中国人不懂,网友怒怼:我们火星文都懂

2018-06-25 15:00来源:99科技原创编辑:时寒峰

扫一扫

分享文章到微信

扫一扫

关注99科技网微信公众号

  原标题:日本自创“伪中文”,怀疑中国人不懂,网友怒怼:我们火星文都懂

  3300年前殷朝时期发明的汉字传至周边国家。日本人说,虽然它是中国人发明的汉字,但最近出现在日本的社交网络上。

  只使用汉字进行交流的现象,这种自制的汉字,日本人称之为“伪中国人”,在社交网络上,很多中国人也说他们能够理解和理解。这样的伪汉语能在中国工作吗?在互联网上有一个视频,在日本的综艺节目中,主持人在重庆的一家超市中,在题板上用“伪汉”来写出意思,然后让超市员工颜先生来猜测。 打开百度应用程序,看看更美丽的图片 主持人首先在标题栏上写了自我介绍。严先生只是不知道这两个字。之后,主人改变了一下,立即猜出她没有男朋友。然后她猜出主人写道。她喜欢男人。

日本自创伪中文是什么为什么在日本这么火

  她喜欢严先生。严先生很尴尬地用英语说。我已经有一个女朋友。 看到这些简单的介绍,严先生猜测主人写了一些日常用品的名字,并要求严先生找到他。除了牙刷之外,颜先生还是第一次成为脱毛膏的正确人选,其他一切都是正确的。 这部影片在互联网上迅速传播。网友评论说,我们可能会害怕火星人的阅读。日本是假的。你还在制造。

  毕竟,日本人正在用中国人改变中国人,实际上,日文中的汉字大多是中国古代的文字具有相似的含义。在现代,两种文化已朝着各自社会的方向发展。日语已经开始接受大量的外语(以片假名为代表),中国已经开始将白话汉字转换为简体中文字符; “我仍然可以理解这种日本的伪汉语;现在超市必须能够在工作中说英语...... 这些“伪中国”人是否可以识别?欢迎评论。

     投稿邮箱:jiujiukejiwang@163.com   详情访问99科技网:http://www.fun99.cn

相关推荐